D'où vient l'expression "être dans le coaltar" ?
Bonne réponse: De l'anglais "coal" (charbon) et "tar" (goudron)

fanovska
Pauvres mecs, quand même ! Des esclaves modernes...

Danièle
Je ne savais pas du tout. Merci pour les explications!

Cricrie
Je le disais mais ne savais pas sa signification, merci

Lisa
j'ai appris quelque chose.

cathy
super. je l'aurais mal écrit car j'ignorais l'origine anglaise du mot. merci

Scriababine
moi, je connaissais la formulation "dans le coltar "...
Mais l'originale est bien + intéressante .

Reggaeton2023
Je le savais pas

Player #28567107
Scriababine , coal se prononce col donc pas de difference orale...a moins d avoir la capacité de voir l orthographe qui sort de la bouche des gens

REMAH
Ainsi le "Tara" en Malagasy vient du goudron anglais "tar" ! Bel échange linguistique !

Rob_l’artiste
Haha super expression.

Samuel
une découverte

Sun y mundo
Être dans les vaps!! À cette époque c’était un gagne pain.

Scriababine
moi, j'ai toujours entendu employer "être dans le coltar ", pas "coaltar "...
une simplification ??🤔

Michel
Pas moi 😁

Dom
bro, mais ca veut dire quoi etre dans losti de coaltar? etre encore endormi???

Tonio
Je l'savais!!