D'où vient l'expression "être dans le coaltar" ?

Bonne réponse: De l'anglais "coal" (charbon) et "tar" (goudron)

Essayez le meilleur jeu-questionnaire

Ce que les gens en pensent : 16 Comments
fanovska
fanovska
Pauvres mecs, quand même ! Des esclaves modernes...
Danièle
Danièle
Je ne savais pas du tout. Merci pour les explications!
Cricrie
Cricrie
Je le disais mais ne savais pas sa signification, merci
Lisa
Lisa
j'ai appris quelque chose.
cathy
cathy
super. je l'aurais mal écrit car j'ignorais l'origine anglaise du mot. merci
Scriababine
Scriababine
moi, je connaissais la formulation "dans le coltar "... Mais l'originale est bien + intéressante .
Reggaeton2023
Reggaeton2023
Je le savais pas
Player #28567107
Player #28567107
Scriababine , coal se prononce col donc pas de difference orale...a moins d avoir la capacité de voir l orthographe qui sort de la bouche des gens
REMAH
REMAH
Ainsi le "Tara" en Malagasy vient du goudron anglais "tar" ! Bel échange linguistique !
Rob_l’artiste
Rob_l’artiste
Haha super expression.
Samuel
Samuel
une découverte
Sun y mundo
Sun y mundo
Être dans les vaps!! À cette époque c’était un gagne pain.
Scriababine
Scriababine
moi, j'ai toujours entendu employer "être dans le coltar ", pas "coaltar "... une simplification ??🤔
Michel
Michel
Pas moi 😁
Dom
Dom
bro, mais ca veut dire quoi etre dans losti de coaltar? etre encore endormi???
Tonio
Tonio
Je l'savais!!