Текст какой из перечисленных песен не является переводом стиха или песни с другого языка?
Правильный ответ: Как молоды мы были (исп. Александр Градский)

Марина
моей душе покоя нет,действительно песня на стихи Бернса, только из другой комедии Рязанова - "Служебный роман"

Grey
Да, Белый Кролик, лажанулся ты с известной песней из известного фильма...

Кен
Мне больше нравятся переводы Маршака, чем Пастернака. Сонеты Шекспира, например, они оба переводили. Но там школы перевода разные. Маршак адаптировал.

Player #39765529
У Бернсайд нет таких стихов, у Маршака тоже, это стихи Рязанова, который стеснялся их подать под своим именем. А у меня некомпетентный автор украл правильный ответ

Player #51340568
э то ст ихи сммого рязанова режиссера фильма

Player #105576267
недочитал Википедию?
и песня известная, и фильм -шедевр,что ирония, что Роман.
а вот автор вопроса-...

Player #35947648
Интересно, не знал

LEV
Ганечка, а если музыка была раньше написана или существовала как самостоятельное произведение??? тогда стихи на музыку накладывают, а не музыку на стихи. как правило, поэт пишет текст песни, а композитор вокруг него создаёт музыкальное оформление. кто сказал, что нельзя наоборот???

Рина Павлова
"Наложил на музыку"? Вы серьёзно?!😂

Агнесса
Цвет настроенья синий....