Название какого меха в переводе с тюркского языка означает "черное озеро"?

Правильный ответ: Каракуль

Играйте в лучшую игру-викторину

Что люди думают об этом: 11 Comments
Player #37893240
Player #37893240
Ксюша, а мне жаль суточных ягнят, которых забивают ради этого меха.
тата
тата
Ксюша, нынче мода на искусственный мех. Я очень этому рада.
Lifeless
Lifeless
Ксюша, а вы бы сами сняли кожу с ягнёнка? мода - это хорошо, но цель не всегда оправдывает средства
Давид Ложкин
Давид Ложкин
А на картинке чёрное озеро!
Михаил
Михаил
Я знаю, что "кара" - "чёрный", поэтому было нетрудно. Каракум - Чёрные пески.
Зейн
Зейн
А ещё есть каракульча ,мех нерожденных ягнят,то есть абортивный,если можно так выразиться.Страшнее человека зверя нет!
Player #35947648
Player #35947648
Интересно, не знал перевод
liya axedjakova
liya axedjakova
Adiya, ударение на е забыл он поставить,тогда другое слово будет перевод черный волос
Player #29780082
Player #29780082
слово Кара куль осталось, а вот качество изготовления заметно ухудшилось.
LEV
LEV
азы тюркского))) кара - черный, как Каракумы, куль - озеро, как Иссык куль
Player #61408177
Player #61408177
хороший вопрос