Почему шутка экс-президента Картера вызвала гомерический смех японской аудитории?
Правильный ответ: По команде переводчика
Добби
какой хитрый переводчик. а если бы он час говорил свою программу, переводчик сказал бы "президент озвучил свою программу, похлопайте". мда
Артур
Вопрос, конечно, хороший, но вот варианты ответа... Разве первое не вытекает из второго судя по описанию? Можно ответить правильно только на шару. Если знаешь правильный ответ, то ответишь про вежливость японцев, т.е. неверно. Не должно быть такого же.
SUMMER
интересно, что за шутка была))
Марик
хотелось бы услышать эту шутку
Serega
Получается, что правильный ответ - вежливость.
Player #36453553
Кен, если шутка удачная была рассмеялись бы и без команды, а если скомандовал, что надо смеяться, вот тут и вежливость японская. Кто нибудь пробовал смеяться по приказанию? Жалкое зрелище.
Кен
Артур, разница есть. Если б японцы все засмеялись спонтанно - это вежливость. А они смеялись по указанию или подсказке переводчика. Послушные ребята)
Карри
Артур, согласен
Виталий
Смеяться после слова "лопата".
Inko70
вопросы повторяются
Павел Шайтанов
Кому интересно, шутка Картера была такая: он попросил переводчика, чтобы тот сказал, что президент пошутил, и что всем надо смеяться.
natnik
Какие японцы организованные...
анюта
это тот случай, когда должно быть "все ответы верны"
Апполинария
Добби, в этом суть японцев,только в отличие от бескомпромиссных американцев,которые ради бизнеса готовы убивать(и в переносном смысле и в прямом,объясняя это тем,что только бизнес-ничего личного),азиаты весьма дипломотичны и,конечно,хитры и вежливы
Eternal Classic
Весело-прикольно-интересный вопрос!
умный(нет) дебил
Мне смешно от этой ситуации 😆
Player #2256494
я засмеялась, ахаха🤣
Реджина Филанджи
красавчик 😂👍
Lina
😆😆😆
Кен
👍